CULTURE SPECIFIC ITEMS IN CHINESE TO ENGLISH VIDEO GAME TRANSLATION
ebook

CULTURE SPECIFIC ITEMS IN CHINESE TO ENGLISH VIDEO GAME TRANSLATION (ebook)

DARIUSH ROBERTSON

$1,140.00
IVA incluido
Editorial:
ROUTLEDGE
Materia
IDIOMAS
ISBN:
9781040331507
Formato:
Epublication content package
Idioma:
Inglés
DRM
Si

Culture Specific Items in Chinese to English Video Game Translation aims to investigate the Chinese to English translation of culture-specific items (CSIs) in the localisation of a wuxia role-playing game (RPG). This monograph provides groundbreaking insight into authentic practice and analyses a case study with theories from both translation studies and sociology to address questions such as how linguists translate CSIs, why they use certain approaches, and what is revealed when both the translation behaviour and the reasons underpinning their practice are considered in context. This book will be primarily of interest to scholars in the fields of translation studies, localisation, video game translation, and Chinese to English translation. It will also be of interest to a wider range of scholars interested in China, video games, and the application of social theory.