TRANSLATION, REWRITING, AND THE MANIPULATION OF LITERARY FAME
ebook

TRANSLATION, REWRITING, AND THE MANIPULATION OF LITERARY FAME (ebook)

ANDRE LEFEVERE

$1,160.00
IVA incluido
Editorial:
ROUTLEDGE
ISBN:
9781315458472
Formato:
Epublication content package
Idioma:
Inglés
DRM
Si

One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies, this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline. Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentieth century, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame shows how rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing – infl uences the reception and canonization of works of literature. Firmly placing the production and reception of literature within the wider framework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewriting manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or literary status. Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is a seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory, and comparative and world literature.